Překlad "го прибрах" v Čeština

Překlady:

ho domů

Jak používat "го прибрах" ve větách:

Бебчето заклюма и го прибрах у дома.
Moje děcko usnulo, tak jsem ho vzala domů.
Дадоха ми го, и знам, че го прибрах... но просто не мога да го намеря.
Dali mi je, a vím, že jsem je zabalila... ale prostě je nemůžu najít.
Доволна съм, че оня бандит изпусна пакета, който взе от касетата на баща ми и аз го прибрах.
Naštěstí ten lump ztratil balíček, který předtím ukradl... z tátovy schránky a já jej získala zpět.
Странно, ключът е в ключалката, въпреки че го прибрах в джоба си тази сутрин,
Divné, klíč je v zámku, ačkoliv jsem si ho dnes ráno dával do kapsy,
Някой му го изби и аз си го прибрах.
Někdo mu dal do huby a já ten zub sebral.
За по-сигурно го прибрах в плик.
Pro jistotu jsem to dal do tý obálky.
Те го забравиха и аз го прибрах, в случай че ни потрябва.
No, tak oni to po sobě zapomněli a já to tak nějak sebrala jen pro jistotu, že bychom to v budoucnu potřebovali.
Странно, защото преди час го прибрах от публичен дом.
Klidně sedí doma... ponořený do své každodenní četby.
Мауро остана сираче в онази нощ и аз го прибрах.
Mauro té noci osiřel, tak jsme ho adoptovali.
Мина на червено, реши да мърмори и го прибрах.
Myslel jsem, že to protáhnu, nepustím ho.
Когато го прибрах от затвора беше пълен с големи планове.
Když jsem ho vyzvedla z vězení, měl v hlavě tolik plánů.
Взех го, прибрах го в джоба си, отидох до къщата на Рансъм и го оставих вътре.
Sebral jsem ho, strčil si ho do kapsy, šel do Ransomova domu... a dal to tam.
Късмет, че го прибрах аз, а не някоя отчакалка.
Měl štěstí, že jsem ho vzal já a ne nějakej úchyl.
Това е в деня, когато го прибрах от болницата.
Tohle je ten den, co jsem ho vzal z nemocnice.
Така ли ми се отплаща, задето го прибрах от улицата?
Sebral jsem ho na ulici, a takhle se mi odvděčí.
Вчера го използвах и го прибрах.
Ale včera jsem ho používal. Pak ho dal dovnitř.
Помислих си че е важно, и го прибрах.
Myslel jsem, že to je důležitý, tak jsem si to dal do kapsy.
Видях, че го остави и го прибрах.
Nemusíš, tvůj parťák viděl, žes ho tam nechal, tak ti ho vzal.
Видях ръкавела. Адвокатът му щеше да го измъкне. Затова го прибрах.
Když jsem spatřil ten manžetový knoflík, věděl jsem, že jeho právník by ho z toho dostal, tak jsem ho sebral.
Взех го, прибрах съобщението и какво мислите, че пишеше?
Tak jsem se na vlastní odpovědnost rozhodl, že tu zprávu zadržím - a co v ní podle vás bylo?
Когато брегът беше чист, аз го прибрах.
Když byl vzduch čistý, vyzvedl jsem je.
Аз го прибрах, помогнах му да се изчисти, научих го на добро и лошо.
Ujal jsem se ho, očistil a naučil rozlišovat správné od špatného.
Здраво го натупаха и го закараха в карцера. Той изпусна едно герданче, а аз го прибрах.
Trochu ho zpracovali a když ho... když ho táhli na samotku... vypadl mu z kapsy blbej řetízek a já ho zvedl.
Къде беше, като се напи и го прибрах в 3 сутринта или когато му разбиха сърцето?
Kde jsi byl, když se poprvé opil a ve 3 ráno jsem pro něj musela jet, když mu jeho první holka zlomila srdce?
Когато бях на фронта, той ми спаси живота, така че го прибрах и го имам като син.
Za války mi zachránil život, tak jsem se vrátil s ním a začal ho brát jako syna.
Намерих го на земята в бара и го прибрах в джоба си.
Našel jsem ho v baru na zemi a dal si ho do kapsy.
Не беше в чантата ми, а знам, че го прибрах.
Nebyl v mojí tašce a já vím, že jsem ho tam vracela.
Това беше денят, в който го прибрах и откарах до Старк.
Ten den jsem sebral Darryla mladšího a zašil ho.
Между другото, малкия бележник, който забрави в Гибралтар, не го мисли, аз го прибрах.
Mimochodem, ten zápisníček, který jsi nechal na Gibraltaru, nedělej si starost, vyzvedl jsem ho za tebe.
Затова го прибрах под моето крило.
A tak jsem nad ním držel ochrannou ruku.
2.0180389881134s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?